Директор музыкального театра «Орфей» ответила на вопросы юных журналистов Балашихи - БОЛЬШАЯ БАЛАШИХА - Информационное агентство

Директор музыкального театра «Орфей» ответила на вопросы юных журналистов Балашихи

Современную интерпретацию всем известной сказки «Морозко» показал на сцене Дворца культуры «Балашиха» музыкальный театр юного актера «Орфей». Новогодний спектакль будет идти весь декабрь. Мюзикл по-новому откроет зрителям знакомый сюжет, а музыка петербургского композитора Владимира Баскина поможет взрослым и детям почувствовать атмосферу новогодней сказки. Директор музыкального театра «Орфей» Ирина Григорян ответила на вопросы юных журналистов Балашихи и поделилась творческими планами.

-Ваша программа рассчитана на два спектакля в день. Как справляются актёры?

— Да, это непросто, ведь в каждом спектакле происходит огромный выплеск энергии, эмоций, и чтобы восстановиться, нужно время. Хотя для профессионального театра это обычное дело. Актеры тренируются и растут на этом. В техническом плане могут происходить неполадки, вот недавно внезапно перед спектаклем заклинило основной занавес, и актерам пришлось на ходу перестраивать мизансцены. Здесь главное — быстрая реакция, и если артист профессионал, он найдет выход из трудной ситуации незаметно для зрителя. Это и в жизни помогает. Мы учим ребят быть более гибкими, чуткими, замечать всё, даже мелочи! И вообще смотреть на мир широко открытыми глазами.

— На артистов сейчас возложена большая нагрузка?

— Нагрузка, конечно же, большая, но у нас чёткий план действий. До 19 декабря мы проводим каждую субботу по два спектакля «Мороз&Ко», потом будет серия представлений «Новогодние приключения Вовочки», следом пойдут праздничные концертные программы. Репетиций много, расписан по минутам каждый день, в общем, мы действуем в рамках жесткого графика.

— Откуда вы черпаете вдохновение для постановок?

— Вдохновение мы черпаем в музыке. На этом и вокал строится, и хореография. Вы могли заметить, что артисты прекрасно исполняют не только музыкальные партии, но ещё легко и грациозно танцуют. Это заслуга прекрасного хореографа и режиссера — Натальи Русакевич. Вся вокальная филигранная техника — результат многочасовых репетиций заслуженного работника культуры России Аллы Копачинской, а также заведующего музыкальной частью, пианиста и аранжировщика Дмитрия Копачинского. Для мюзикла помимо хорошего сценария, чудесной музыки и грамотного режиссера надо много составляющих. Это раскрепощённые, талантливые актеры: Маришка — Анна Чернова, Янко — Мухамед Юмудов, Мачеха — Елена Соколова, Галина — Полина Емельянова. В роли разбойника обаятельный Антон Петров, а в роли Морозко — колоритный Дмитрий Котов. Роли лесных фей исполнили очаровательные Мария Ковалёва, Лидия Емельянова, Марина Защитина и Анастасия Путило. Световые и сценические эффекты сумел воплотить Сергей Пирогов, яркие запоминающиеся костюмы — работа мастеров театрального ателье. Если всё это грамотно сложить и действие не затянуто, все сцены смотрятся на одном дыхании, легко и свободно, вот тогда можно сказать — спектакль удался!

— Почему публика ходит на ваши спектакли?

— По разным причинам — кто-то любит и ценит театр за музыку, особую волшебную атмосферу, другие хотят забыть свои внутренние проблемы или отвлечься от трудностей быта. Но все хотят и ждут чуда, потрясения, восторга, зашкаливающих эмоций — того, что дает нам смысл и радость жизни! Дети хотят посмотреть сказку, и мы не должны разочаровать их. Все постановки пронизаны красотой и добротой. Мы стараемся избегать на сцене обыденности, и в каждый спектакль привносим одухотворенность, возвышенность, трепетность, тонкость.

— Как повлиял на театр технологический прогресс?

— Да, надо идти в ногу со временем и пользоваться современными технологиями. Проекционный экран дает нам виртуальные декорации, немногие театры обходятся без этого. Раньше мы печатали театральные задники на ткани, расшивали, отпаривали, затем после спектакля всё это надо было где-то хранить. К каждому спектаклю заказывали по несколько видов декораций. Теперь многое делаем иначе, больше используя возможности света и проекции. Это дает спектаклю лёгкость, динамичность, красочность. Есть и другие интересные технологии, например, голография, которая может помочь с фантастическими постановками. Мы живём в такое время, что многим трудно прийти на спектакль в силу карантинных мер или болезни, а если подключить виртуальный театральный зал, то многие проблемы будут решены. Это дело будущего.

— Но как обойтись без эмоциональной отдачи от зрителей?

— Виртуальные залы можно использовать скорее не как замену театру, а в дополнение. Мы не отказываемся от живого общения, но вдобавок можем некоторые спектакли или программы показывать на нашем сайте. Например, у нас транслировались спектакли, которые в прежнем составе уже никогда не прозвучат, но архивные записи по-прежнему можно найти у нас.

— Кто является вашими постоянным зрителями?

— Дети и их родители, подростки, молодёжь и даже люди пожилого возраста. Многие маленькие зрители растут на наших спектаклях. Приходят за ручку с мамами на бэби-спектакли «Морозная звёздочка» или «Сказка о непослушном мышонке», потом, чуть повзрослев, с удовольствием подпевают главным героям в мюзикле «О многих шестиногих». Завороженно слушают рулады барочных опер — да, в репертуаре театра есть сложные оперы в стиле барокко, это «Орфей и Эвридика», «Дидона и Эней» «Дворцовые игры». Музыка благотворно воздействует на человека любого возраста. Спектакли и ретро-программы, такие как «Фантазии в городском саду» Исаака Дунаевского, с огромным удовольствием смотрят люди старшего поколения. Есть в репертуаре театра сказочные музыкальные спектакли, в которых звучит музыка народов мира, и их обожают все — от мала до велика! Театр «Орфей» многогранен, ведь музыка понятна всем без перевода!

— Общаетесь с деятелями культуры России?

— Конечно, мы общаемся, дружим со многими композиторами, поэтами, театральными деятелями. Поддерживаем тесную связь с нашими выпускниками, — многие из них стали настоящими музыкантами и певцами. Мы встречаемся на спектаклях, мастер-классах, фестивалях и конкурсах. Сегодня на спектакле тоже были выпускники. Многие из них учатся в вузах на технических или медицинских специальностях, но они пришли, потому что не могут пропустить премьеру, ведь когда-то музыка открыла для них новый мир, затронула тонкие струны души. Я думаю, что в этом наше предназначение — открыть сердце для красоты и гармонии, привить хороший вкус, приобщить людей к культуре и пробудить в них желание к творчеству.

— Какие выпускники вам запомнились наиболее ярко?

— Все ребята очень разные. Но всех мы помним и очень любим. Нина Зазиянц — солистка итальянского оперного театра, Рузанна Григорян — солистка оперного театра Ганновера, Оля Земскова, закончив ГИТИС, поступила в молодёжную труппу театра Геликон-опера. Настя Алдошина — солистка музыкального театра «Экспромт», Аня Чернова выступала на различных сценах — от музыкального театра Станиславского и Немировича-Данченко, до Театра оперетты. И сейчас она приглашённая солистка театра «Орфей». Но даже те, чья жизнь не связана с музыкой или театром, стали одаренными личностями, наполнили свою жизнь яркими красками, добротой и любовью.

— Сложно развивать юное поколение?

— Юное поколение сейчас очень отличается от тех, кто приходил в театр 15-20 и более лет тому назад. Мир меняется, и люди становятся другими. Музыка доступна, звучит отовсюду и воспринимается как шум. Конечно, это не относится к классике, но ведь классическую музыку не так часто слушают, в эфире преобладает шумовая завеса. Люди стали реже петь, а поэтому не поют и дети. Мы набираем группы для музыкального развития с трёхлетнего возраста. И развивая детей, потихоньку воспитываем и родителей.

— Пандемия подтолкнула к поиску новых форм взаимодействия с аудиторией?

— Конечно, сейчас всем очень трудно, так как ограничительные меры распространяются на всех. И не имея возможности в полную силу заниматься и реализовывать себя, многие пытаются найти выход, придумывая новые формы занятий, в том числе и в формате онлайн.

— Вы по-прежнему состоите в Общественной палате?

— Да, работа в комиссии по культуре Общественной палаты требует особой внимательности и бережного отношения к малообеспеченным и незащищенным слоям населения. У нас достаточно планов и проектов, которые будут интересны жителям нашего города. Сегодня на премьеру мюзикла «Мороз&Ко» мы пригласили семьи детей-инвалидов из Областной общественной организации «Мир для всех», многодетные семьи, волонтёров из Общественной палаты города. И я рада, когда вижу блеск в глазах, улыбки на лицах, радость и хорошее настроение у тех, кто пришел в театр! Значит, день прожит не напрасно, и в наших силах сделать жизнь лучше. В этом и заключается сила искусства, которая преображает жизнь, делает мир другим.

 

Беседовала Дойна Чеботарь,

кружок «Юные поэты, писатели и журналисты» при Библиотечном центре «Южный»

Фото: Ирина Зубарева

Комментарии:

Обсуждение закрыто.

Мы в Instagram

Все права на материалы, опубликованные на настоящем сайте, принадлежат МАУ "Информационное агентство "Большая Балашиха".

Любое использование материалов и новостей сайта допускается только по согласованию с редакцией с обязательной гиперссылкой на сайт www.bbnews.ru

ИНФОРМАЦИЯ О РЕГИСТРАЦИИ СМИ

Сетевое средство массовой информации "Большая Балашиха", сайт в сети интернет bbnews.ru. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС ‎77-67562 от 31 октября 2016 года. Учредитель - Муниципальное автономное учреждение Городского округа Балашиха "Информационное агентство "Большая Балашиха". Главный редактор - Лукьянцев Михаил Александрович. Адрес редакции: 143900, Московская область, г. Балашиха, ул. Карбышева, д. 5. Телефон редакции: +7(498)660-85-00. Электронная почта редакции: office@bbnews.ru